⒈ 秋天的水波。比喻美女的眼睛目光,形容其清澈明亮。喻指蕰含着的深情。
⒈ 秋天的水波。
引唐 李白 《鲁郡东石门送杜二甫》诗:“秋波落 泗水,海色明 徂徠。”
唐 温庭筠 《苏武庙》诗:“茂陵 不见封侯印,空向秋波哭逝川。”
宋 辛弃疾 《菩萨蛮》词:“不似远山横,秋波相共明。”
⒉ 比喻美女的眼睛目光,形容其清澈明亮。
引南唐 李煜 《菩萨蛮》词:“眼色暗相鉤,秋波横欲流。”
宋 苏轼 《百步洪》诗:“佳人未肯回秋波, 幼舆 欲语防飞梭。”
《警世通言·白娘子永镇雷峰塔》:“那娘子和丫鬟舱中坐定了,娘子把秋波频转,瞧着 许宣。”
叶圣陶 《倪焕之》十:“女郎的步子该怎样把两腿交互着走咯,拈着手帕的那只手该怎样搭在腰间咯,眼光该怎样传送秋波咯……他们都一丝不苟地陈说着,监督着。”
⒊ 喻指蕴含着的深情。
引鲁迅 《且介亭杂文二集·“京派”和“海派”》:“我要说的是直到现在,由事实证明,我才明白了去年京派的奚落海派,原来根柢上并不是奚落,倒是路远迢迢的送来的秋波。”
⒈ 秋季的水波。
引唐·李白〈鲁郡东石门送杜二甫〉诗:「秋波落泗水,海色明徂徕。」
《幼学琼林·卷二·身体类》:「纤指如春笋,媚眼如秋波。」
⒉ 形容女子的眼睛明亮清澈一如秋水。
引宋·苏轼〈百步洪〉诗二首之二:「佳人未肯回秋波,幼舆欲语防飞梭。」
《红楼梦·第六二回》:「湘云慢起秋波,见了众人,又低头看了一看自己,方知醉了。」
英语autumn ripples, (fig.) luminous eyes of a woman, amorous glance
德语verführerischer Blick (S)