⒈ 原指窗户宽敞明亮,后形容待人处事机巧圆滑,各方面都敷衍周到,谁也不得罪。
例虽是无为清净,依然要,八面玲珑。——《全宋词·夏元鼎·满庭芳》
英be smooth and slick in establishing social relations; cover all sides smoothly;
⒈ 谓四壁窗户轩敞,室内通彻明亮。参见“八窗玲瓏”。
引元 马熙 《开窗看雨》诗:“洞房编药屋编荷,八面玲瓏得月多。”
⒉ 形容物体外观挺秀。
⒊ 形容圆活、灵秀。
引清 李渔 《闲情偶寄·词曲·音律》:“字字在声音律法之中,言言无资格拘孪之苦,如莲花生在火上,仙叟弈於橘中,始为盘根错节之才,八面玲瓏之笔。”
秦牧 《画蛋·练功》:“﹝ 吴道子 ﹞画的人物,前人形容它有‘八面玲珑的妙处’。”
⒋ 形容人世故圆滑,面面俱到,或善于应酬,各方面的关系都能应付。
引邹韬奋 《抗战以来“建议”种种》:“其次可以在风平浪静中通过的是关于比较空洞、八面玲珑、不致得罪任何方面的提案。”
老舍 《四世同堂》四八:“不过,作大事的都得八面玲珑。方面越多,关系越多,才能在任何地方、任何时候,都吃得开!”
⒈ 屋子四面八方敞亮通明。
引宋·葛长庚〈满江红·钧天高处〉词:「八面玲珑光不夜,四围晃耀寒如月。」
《古典复音词汇辑林·册一》引马熙〈开窗看雨〉诗:「洞房编药屋编荷,八面玲珑得月多。」
⒉ 形容人处世圆滑,面面俱到。
引宋·夏元鼎〈满庭芳·久视长生〉词:「虽是无为清净,依然要,八面玲珑。」
《孽海花·第七回》:「原来宝廷的为人,虽是八面玲珑,却十分落拓。」
近八面见光 面面俱到 面面俱圆 左右逢源
反处处碰壁 四处碰壁
英语be smooth and slick (in establishing social relations)
法语savoir se rendre sympathique dans tous les milieux, savoir s'adapter à son entourage