多情

词语解释
多情[ duō qíng ]
⒈ 重感情;富于感情,多指重爱情。
例多情自古伤离别,更那堪冷落清秋节。——宋·柳永《雨霖铃》
多情应笑我,早生华发。——宋·苏轼《念奴娇·赤壁怀古》
英emotional; sensitive; be full of affection for sb. of the opposite sex;
引证解释
⒈ 富于感情,常指对情人感情深挚。
引《南史·后妃传下·梁元帝徐妃》:“徐娘 虽老,犹尚多情。”
唐 何兆 《玉蕊花》诗:“惟有多情天上雪,好风吹上緑云鬟。”
宋 苏轼 《念奴娇·赤壁怀古》词:“故国神游,多情应笑我,早生华髮。”
《红楼梦》第十六回:“谁知爱势贪财的父母,却养了一个知义多情的女儿。”
郭小川 《厦门风姿》诗:“相思树呵相思树,用你那多情的手儿指指路。”
⒉ 指钟情的人。
引宋 张先 《南乡子·京口》词:“春水一篙残照阔,遥遥,有个多情立画桥。”
宋 苏轼 《蝶恋花》词:“墙里鞦韆墙外道,墙外行人,墙里佳人笑。笑渐不闻声渐悄,多情却被无情恼。”
《清平山堂话本·风月相思》:“懒人雕鞍闷不胜,此心如醉为多情。空垂眼底千行泪,难阻天涯万里程。”
清 纳兰性德 《太常引》词:“无凭踪跡,无聊心绪,谁説与多情?”
国语辞典
多情[ duō qíng ]
⒈ 富于感情。
引《三国演义·第五七回》:「孔明自是多情,乃公瑾量窄,自取死耳。」
《红楼梦·第四五回》:「黛玉忙笑道:『东西事小,难得你多情如此。』」
近重情
反薄情 薄幸 寡情 无情
⒉ 情人。
引《永乐大典戏文三种·宦门子弟错立身·第一〇出》:「未知何日,再与多情欢会?」
元·赵长卿〈探春令·楼头月满〉词:「为多情,役得神魂撩乱,又被梅萦绊。」
英语affectionate, passionate, emotional, sentimental
法语affectueux, passionné, émotif, sentimental
分字解释
※ "多情的意思|多情的解释 由现代汉语词典提供查询支持。
造句
1.在月亮的这头孤人站立找不到一个倾诉的伙伴,让我情何以堪呀!多情却被无情恼。明知近在咫尺却远隔千里,几渡翻山越岭,踏尽万水千山也不一定能看到希望。
2.白色的花蕾外包着一层薄薄的膜,似穿着一件薄薄的纱衣,娇小的身材若隐若现。一个个似昂首挺胸的仙女,又似一位多情的诗人正默默地注视着那些盛开的水仙花,心中正酝酿着一首赞美水仙的诗。我呢,更是陶醉得似乎忘记了周围的一切。
3.四季:春天的雨,细腻而轻柔,给山野披上美丽的衣裳;夏天的雷,迅疾而猛烈,为生命敲响热烈的战鼓;秋天的风,凉爽而惬意,为落叶送去温馨的问候;冬天的雪,慈祥而温厚,为庄稼带来多情的呵护。
4.世界万物,最最离奇,富人偏多贪鄙,智者多痴脾,刚者易折,溺者善泳,红颜每多薄命,英雄必定多情,多病者必定多愈,不病者一病难起,这便是造化的弄人。古龙
5.霁月难逢,彩云易散。心比天高,身为下贱。风流灵巧招人怨。寿夭多因毁谤生,多情公子空牵念。
6.挽得白梅香染衣,衣上血痕稀;雕刻朱颜相思语,语罢无人应。江山犹将多情记,记她风华极,遁隐往梦甘入局,局中迷。
7.你写诗句,和她交换着爱情的纪念物;在月夜她的窗前你用做作的声调唱着假作多情的诗篇;你用头发编成的腕环、指戒,虚华的饰物,琐碎的玩具、花束、糖果,这些可以强烈地骗诱一个稚嫩的少女之心的信使来偷得她的痴情;你用诡计盗取了她的心。莎士比亚
8.银河水,浪滔滔,九天玄宇格外妖娆。多情人,聚鹊桥,八荒大地感动心跳。送祝福,静悄悄,一颗真心为你来捎,七夕佳节祝你:甜蜜美好,幸福逍遥!
9.山樱若是多情种,今岁应开墨色花。
10.我该感谢网络,让我拥有了这一切,这是多么美好,又是多么鲜艳和多情,一抹娇红竟然爬上了我的脸颊。
相关词语
- xīn qíng心情
- yǐn qíng隐情
- dòng qíng动情
- fēng qíng风情
- qíng jié情节
- mín qíng民情
- qíng shí情实
- biǎo qíng表情
- yī jiàn zhōng qíng一见钟情
- háng qíng行情
- qíng lǐ情理
- tóng qíng同情
- qíng zhì情志
- qíng sè情色
- fēng tú rén qíng风土人情
- zhēn qíng真情
- shì qíng事情
- rè qíng热情
- qíng yì mián mián情意绵绵
- qíng xù情绪
- qíng yì情义
- hé qíng合情
- ài qíng爱情
- wēn qíng mò mò温情脉脉
- wù qíng物情
- yán qíng言情
- wēn qíng温情
- zhì qíng至情
- chuán qíng传情
- xīn gān qíng yuàn心甘情愿
- hé qíng hé lǐ合情合理
- qì qíng yí shì弃情遗世