⒈ 戏曲用语,即扮演随从或兵卒等不重要的角色。现在常用来比喻在人手下打杂。
英play an insignificant role; (Fig) be a utility man;
⒈ 在戏曲中扮演随从或兵卒。
引艾芜 《南行记·瞎子客店》:“他愉快地说:‘教戏的师傅,说我演小生小旦都合适,可是一上台,那个 无二爷 只准我演跟班、跑龙套。’”
秦瘦鸥 《秋海棠》十一:“后来他的年纪渐渐老起来了,《四郎探母》里的八妹、九妹,《二进宫》里的 徐小姐 也眼看去不成了,真要教他掮旗打伞的去充跑龙套,他却不愿。”
⒉ 喻指在人手下做无关紧要的事。
引巴金 《家》三十:“他们两弟兄应当留在家里担任戏台上跑龙套的角色。”
李六如 《六十年的变迁》第一卷第三章:“四位牌角,除两位干爹外,就只 邹诗显。还缺一位怎么办?女老板自我奋勇:‘我来配一角奉陪。’ 凌正畴 照例在旁边跑龙套。”
⒈ 本为戏剧舞台中,扮演助威呐喊、虚张声势的随从或兵卒。后引用为替别人做些陪衬或帮闲打杂等无关紧要的工作。