⒈ 稀奇,少有。
例你那玉也是件稀罕物儿,岂能人人皆有。——《红楼梦》
英rare;
⒈ 希奇;稀少。
引《红楼梦》第三回:“你那玉也是件稀罕物儿,岂能人人皆有?”
鲁迅 《<伪自由书>后记》:“这就是说,自由原不是什么稀罕的东西,给你一谈,倒谈得难能可贵起来了。”
⒉ 羡慕;以为希奇而喜爱。
引《红楼梦》第二九回:“﹝ 寳玉 ﹞瞅着 黛玉 赸笑道:‘这个东西有趣儿,我替你拿着,到家里穿上个穗子你带,好不好?’ 黛玉 将头一扭道:‘我不稀罕!’”
杨沫 《青春之歌》第一部第十章:“算啦,我才不稀罕他的栽培呢。我们说不到一块儿,只好各行其是!”
⒊ 希奇的事物。
例如:看稀罕儿。
⒈ 希奇可贵。
引《儒林外史·第四三回》:「我们老爷封了侯,那一品的荫袭,料想大爷、二爷也不稀罕,就求大爷赏了我,等我戴了纱帽,给细姑娘看看,也好叫他怕我三分!」
《红楼梦·第八一回》:「就是做得几句诗词,也并不怎么样,有什么稀罕处。」
近稀奇
英语rare, uncommon, rarity, to value as a rarity, to cherish, Taiwan pr. [xi1 han3]
德语Seltenheit (S), vereinzeln (V)
法语rare, inhabituel, rareté, considérer comme exceptionnel, chérir