《浪淘沙·借问江潮与海水》翻译及注释

借问江潮与海水,何似君情与妾心?

译文:我问这江潮和海水,哪里像郎君的深情和女子的心意。

注释:妾:古时女子的谦称。

相恨不如潮有信,相思始觉海非深。

译文:男女互相埋怨的时候认为对方不如潮水守时有信,互相思念的时候才发觉海并不算深。

注释:恨:埋怨,不满的情绪。《说文》恨,怨也。