《渡湘江》翻译及注释

迟日园林悲昔游,今春花鸟作边愁。

译文:悲叹昔日还在园林里游玩的情景,今年春天花开鸟鸣更引发我在边疆的哀愁。

注释:迟日:春日。悲昔游:作者旧游之地,因放逐再次经过感到悲伤。边愁:流放边远地区产生的愁绪。

独怜京国人南窜,不似湘江水北流。

译文:独自怜惜从京城里出来的人往南逃,真羡慕湘江的水呀,你却往北流去!

注释:京国:指长安。