《东归晚次潼关怀古》翻译及注释

暮春别乡树,晚景低津楼,

译文:暮春时满眼是异乡的草木,晚景中看到那渡津的关楼。

注释:别乡树:指岑参在长安的居处。津楼:指风陵津楼。

伯夷在首阳,欲往无轻舟。

译文:伯夷曾住过的首阳山,想去瞻仰却没有过河的轻舟。

注释:伯夷:商末士君子。首阳山:即雷首山,在今山西永济县南。首阳山与华山为黄河所隔。

遂登关城望,下见洪河流,

译文:于是登上了潼关城头眺望,俯瞰着黄河滔滔奔流。

注释:关城:指潼关城墙。洪河:指黄河。

自从巨灵开,流血千万秋。

译文:自从黄河把大山分开,从此此地征战不休,血流成河。

注释:巨灵:指河神,此处指黄河。流血:言自古以来此地征战不休,鲜血染红了黄河水。一作“流尽”。

行行潘生赋,赫赫曹公谋,

译文:潘岳在此作下行行名赋,赫赫曹公于此显奇谋。

注释:潘生:指西晋文人潘岳。他曾西来长安,作《西征赋》。曹公:即三国曹操,曹操曾西征韩遂、马超,过关斩将,立下赫赫战功。

川上多往事,凄凉满空洲。

译文:大河上经历了多少往事,如今只见一片凄凉笼罩着空空的河洲。