《塞下曲·其一》翻译及注释

蕃州部落能结束,朝暮驰猎黄河曲。

译文:西北部的军队士兵会整理戎装,打扮自己,早晚在黄河转弯的地方奔驰狩猎。

注释:蕃州:泛指西北地区。结束:装束,打扮。

燕歌未断塞鸿飞,牧马群嘶边草绿。

译文:在不绝的豪壮燕歌声中,边塞的鸿雁高飞,放牧的马儿叫着。春天快到了,地上的草开始转绿。

注释:燕歌:泛指悲壮的燕地歌曲。