《巽公院五咏·苦竹桥》翻译及注释

危桥属幽径,缭绕穿疏林。

译文:高高的桥与幽幽的小路相连,它曲曲折折穿过稀疏的竹林。

注释:危桥:高桥。属:连接。幽径:幽深的小路。

迸箨分苦节,轻筠抱虚心。

译文:竹子从笋箨中迸发苦节,青皮环抱空虚的竹心。

注释:迸:裂,开。箨:竹笋上一层一层的皮,即笋壳。筠:竹皮。虚心:空心。

俯瞰涓涓流,仰聆萧萧吟。

译文:俯身看桥下细细的溪流,抬头听山间萧萧的竹韵。

注释:瞰:望,俯视,向下看。聆:听。吟:成调的声音。

差池下烟日,嘲哳鸣山禽。

译文:烟雾蒸腾中阳光西下,山里的鸟儿在嘲哳乱鸣。

注释:差池:参差不齐。嘲哳:亦作“啁哳”,形容声音杂乱细碎。

谅无要津用,栖息有馀阴。

译文:料想苦竹不可能作为渡口的竹伐,正好给我们的休憩提供了绿荫。

注释:谅:料想,实在。要津:重要的渡口,隐喻重要的职位。